Hoy le tengo que dar las gracias a Tatty, del blog El universo de los libros, por haberse acordado de mí y de Cuéntate la vida y haberme enviado esta foto del escaparate de un restaurante de Lerma (Burgos).
Como se ve en la foto, en uno de los carteles han escrito gunto en vez de junto. No sé qué tal se comerá en ese sitio, pero como la cocina se les dé tan bien como la ortografía...
Abrazos literarios para todos.
32 comentarios:
¿Gunto? ¡Hasta un niño sabría que se debía escribir "junto"...
Jaja la j y la g siempre dando guerra (¿lo he escrito bien noo? jaja)
Son muchas las veces que nos encontramos con faltas garrafales de este tipo en locales de atención al público. Estaré atenta a ver si veo algo por Alicante. Alguna vez me he encontrado con algo, pero hasta el momento no les he hecho nunca una foto. Ya te mandaré alguna si veo algún cartel de estos con faltas.
Besos
Esa última frase fueron exactamente mis palabras al ver el cartel :)
Después de ver ese "gunto", que es difícil porque al leerlo ya suena diferente, lo sorprendente es lo demás, que esté tan bien escrito. Parece que ese último cartelito lo puso el patriarca, por decir algo, sin contar con los hijos, jajaja.
¡Que fuerte! Me encanta esa sección :D
Por cierto, por si te interesa, estamos de sorteo ^^ Sorteamos ¡Un sinsajo!
Un saludito desde Mundo Paralelo^^
Es muy común que confundan la ge con la jota, yendo con la e y la i. Pero con la u, qué difícil lo han hecho.
Un beso.
jajajaj pués no tiene desperdicio!!!! que bien que has podido recopilar algunos escritos!!!!
Un beso.
Uf, fallo gordito... De los que duelen a los ojos. Es que hasta intentas leerlo y te cuesta...
Besotes!!!
Alucino con esta falta. Es de las más graves que recuerdo en tu sección :S Me he quedado sin palabras... ¿Ya nadie se lo corrige?
¡Muchos besos!
Yo pediría "gudias vlancas" a ver qué tal.
Espero que la cocina se les dé mejor, sí, porque ese “gunto”… hace daño a la vista.
Musus.
Vos sabés que para nosotros "les seguimos atendiendo" sería considerado un caso de leísmo (el reemplazo de los pron. personales "las/los" por "les" en la posición de OD) pero entiendo que es una variedad dialectal propia del español peninsular ... ¿Será así o ya me avanzó demasiado el Alzheimer?
Beso
Marcela
Shanny,
Qué razón tienes, es algo muy obvio pero, visto lo visto, no todo el mundo lo sabe.
Marina,
Sí, al menos tú sí lo has escrito bien, jejeje. Muchos besos.
Marta,
Gracias por adelantado por si me mandas alguna cosita que veas por ahí, por desgracia hay muchas faltas de ortografía en lugares públicos. Muchos besos.
Tatty,
Jajaja, qué casualidad, aunque no me extraña... Besos.
Icíar,
Tienes razón, sí que suena raro al verlo y leerlo. Qué gracia me ha hecho tu comentario con lo del patriarca, jejeje. Muchos besos.
Mundo Paralelo,
Me alegro mucho de que te guste la sección. Un saludo.
Dolores,
Sí que es díficil lo que han hecho, estoy de acuerdo contigo, suena muy raro. Muchos besos.
Lídia,
Y que lo digas, de desperdicio nada, jajaja. Sí, estoy contenta porque me habéis mandado cositas. Muchos besos.
Margari,
Sí que es gordo y duele bastante y es cierto que cuesta mucho leerlo así. Muchos besotes.
María,
No me extraña que alucines, no es para menos. No sé si la más grave que hemos visto en la sección, pero sí que es gorda. Muchos besos.
Leira,
Jajajaja, visto lo visto, quién sabe, si las pides, a lo mejor hasta te las sirven, jejeje. Muchos besos.
Mafaldas,
Sí que hace daño a la vista ese gunto, es tan raro... Musus.
Marcela,
Qué curioso, aquí ocurre justo al contrario, si hubiesen escrito las seguimos atendiendo al referirse a mujeres o los seguimos atendiendo al referirse a hombres serían casos de laismo y loismo ya que se trata de complemento indirecto. Muchos besos.
Glup, glup, glup! Parafraseando a Lope "Un análisis me manda a hacer Goizeder que en mi vida me he visto en tal aprieto ...", jajaja.
Aclaro que hace mucho que no trabajo con sintaxis, pero por qué C.I y no C.O?
Si hago el reemplazo del pronombre por un sustantivo: "Seguimos atendiendo a los clientes", ese "a los clientes" no es un C.D referido a personas o seres animados encabezado por la preposición "a"?
O, si lo paso a Voz Pasiva, ese (para mí) C.D. no se transforma en Sujeto paciente? "Los clientes siguen siendo atendidos por nosotros"?
Como no tengo ganas de sacar las telas de arañas a los libros, te mando un extracto de Wikipedia que tal vez deje contentas a las dos:
"Variantes dialectales y uso normativo:
En ciertas zonas de España, como Madrid, es frecuente el leísmo de persona, que consiste en sustituir la forma del pronombre de tercera persona para el complemento directo lo o la por la forma del pronombre de tercera persona para el complemento directo le, al contrario que lo que es habitual en Hispanoamérica. En parte de España, pues, es corriente oír «Pedro le mató» o «Pedro lo mató» indistintamente, donde le o lo funcionan como complementos directos. La Real Academia Española admite esta construcción."
Besos
Marcela
Marcela,
Jajaja, tú no te preocupes mujer, que no te mando hacer ningún análisis de sintaxis ni nada por el estilo, puedes respirar tranquila, jeje. A mí siempre me han enseñado que el complemento u objeto directo se refiere a objetos, cosas, etc. y se sustituye por lo, los, la, las mientras que el complemento u objeto indirecto se refiere a la persona o personas sobre las que recae la acción del verbo y se sustituye por le o les. Muchas gracias por compartir con todos nosotros ese artículo de Wikipedia tan interesante. Un abrazo enorme.
me he reído mucho y leyendo después los comentarios de Marcela y Goizeder me he dado cuenta que no conozco nada de mi idioma (¡que vergüenza!)
un beso,
Ale.
Pero lo usás con corrección, que es lo que importa!!! Y ya que estás, nos podrías contar cómo se dice en México: "Les seguimos atendiendo" o "Los seguimos atendiendo",jaja. Las variedades dialectales de nuestra lengua me resultan interesantísimas!!!
Beso
Marcela
Ale,
No me extraña que te hayas reído, menudas conversaciones las nuestras, jejeje. Muchos besos.
Marcela,
Eso, eso, que Ale nos diga cómo se dice en México, vamos a terminar haciendo un estudio sobre las variedades dialectales. Muchos besos.
Publicar un comentario
Cuéntanos todo lo que te apetezca pero siempre con respeto y educación hacia los escritores, sus obras, la autora del blog y los demás comentaristas. ¡Muchas gracias por comentar!