lunes, 28 de noviembre de 2011

Con premeditación... y sin ortografía (33)

Publicado por Goizeder Lamariano Martín
Hoy os traigo esta nueva entrega de la sección Con premeditación... y sin ortografía gracias a María, del blog De todo un poco. ¡Guapa, muchas gracias por acordarte de mí y de Cuéntate la vida al ver este peculiar cartel!



Como podeis ver, el cartel no tiene desperdicio y contiene unas cuantas faltas de ortografía y alguna que otra palabra un tanto peculiar... ¿Alguien sabe qué es una pollada bailable? La hora de la pollada también está puesta de forma un poco rara, 13: horas. Imagino que org se refiere a los organizadores. Lo que ya no sé es qué es el futsal. Y ahora vamos con las erratas, como escribir sctor en vez de sector, y las faltas de ortografía. Se han dejado todas las tildes: América, habrá, únicos.

En fin, espero que alguien pueda ayudarme y aclararme este singular cartel.

Abrazos literarios para todos.

36 comentarios:

Margari dijo...

¿De fútbol sala??? Sí, por favor, yo también necesito una traducción...¡Ays, esas tildes!!!
Besotes!!!

San B. y Maca G. dijo...

Jajaja... Madre mía Goizeder, me has matado con el cartel de hoy xDD SIN PALABRAS

Shanny dijo...

Este cartel se pasó de errores ortográficos! Y yo tmapoco entendí lo de la "pollada bailable" jajaja

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Margari,

Para poder entender este cartel necesitaríamos un diccionario especial, un traductor y paciencia, mucha paciencia, jeje. Muchos besotes, feliz lunes!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Sandra Ballesteros,

No me extraña que te hayas quedado sin palabras, no es para menos con la entrada de hoy... Muchos besos!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Shanny,

Me parece que nadie entendemos lo de la pollada bailable, no eres la única. Y sí, en este cartel no caben más errores... Muchos besos!!

Marina Ortega dijo...

¡Madre de Dios! Casi que quiero pensar que lo han escrito así a cosa hecha para llamar la atención...

Natalia (Arte Literario) dijo...

Ay madre... lo que más atrajo mi atención fue lo de pollada bailable... qué risa.

Unknown dijo...

Pero este cartel donde estaba, aquí o en otro país????? Aix de verdad!!!!!!
Un beso Goizeder!!!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Marina,

No sé si lo habrán escrito así a próposito o no pero desde luego sí que llama la atención y mucho. Un beso muy fuerte.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Natalia,

Yo también me muero de la risa cada vez que veo lo de pollada bailable, jejeje. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Lídia,

El cartel estaba en Madrid pero aun así sigue siendo un misterio, jajaja. Un abrazo muy fuerte, guapa!!

Narayani dijo...

La verdad es que sí, que es un cartel un tanto confuso.

He buscado lo de la pollada y no es otra cosa que una fiesta en la que se sirven tajadas de pollo y en la que además suelen incluir un baile (de ahí pollada bailable)

Suelen hacerlo para recaudar fondos. En este caso imagino que era un partido de futbol sala y después la fiesta con la comida y el baile. Os dejo un enlace donde lo explica (Goizeder espero que no te importe...) http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=283995&langid=5

Lo de las tildes ya duele un poco más, jeje.

Muchos besos!!

Marcela dijo...

Futsal es un deporte, una especie de fútbol de salón, pero que también tiene características o reglas de otros deportes como el baloncesto, el waterpolo y otros. http://es.wikipedia.org/wiki/F%C3%BAtbol_sala
Lo de pollada bailable es una gran incógnita para mí.
Besos

Carol dijo...

Sí, es han quedado a gusto con el cartel, lo peor de todo no son las faltas de ortografía, sino como bien dices que no se entiende nada, a pesar de que lo he leído dos veces sigo sin tener ni idea de lo que están hablando :) Un beso

Icíar dijo...

Ni idea, ¿Unos pollitos alegres? ¿o quizás unos santos varones bailando? Ni idea. Me falta imaginación.
Abrazos

Anónimo dijo...

http://morenaescribe.blogspot.com/2006/03/qu-es-una-pollada.html

Ismael Cruceta dijo...

Goi: yo sí sé lo que es una pollada bailable, pero no te lo puedo explicar ahora porque son las 19:09 y es horario infantil todavía, jajajaja

María del Mar Gázquez dijo...

Santa Madonna, creía que lo había visto todo. ¿Sabrá alguien, de verdad, a lo que se ha apuntado? Un abrazo.

albanta dijo...

Me hace mucha gracia lo de la pollada bailable. Hace poco estuve en un bar donde en el cartel de la puerta ponian: Comida e desayunos, no puedo creerlo

Mertxe Costas-Bookworm dijo...

¿¿Pero tú estás segura de que esté cartel está en "español"? ¡ja,ja!

Personalmente por "pollada" entiendo un banquete donde el "pollo" es el protagonista en el menú. Lo que ya no sé es si lo de bailable sería por los pollos o los comensales ¡ja,ja!... ¡me parto!.

Anónimo dijo...

una pollada xDDDD que palabra!
besos!

Jesús Martínez dijo...

¡Magnífico cartel! Se saca bastante provecho de la imagen. Alguien debió asistir a la cita para advertir a la organización de los errores. :P ¡Muchos besos!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Narayani,

Pero cómo me va a importar, mujer, todo lo contrario, te agradezco que te hayas tomado las molestias y nos hayas informado también, ahora ya tenemos las cosas mucho más claras con este cartel. Un beso muy fuerte, guapa!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Marcela,

Gracias por aclararnos qué es el futsal, supongo que será como el fútbol sala. Lo de la pollada bailable ya nos lo ha aclarado Narayani. Muchos besos!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Carol,

Tranquila, no te preocupes, que no eres la única que no entendía nada de este cartel, al menos nos hemos echado unas risas leyéndolo, jejeje. Muchos besos!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Icíar,

Pues te faltará imaginación, como dices, pero yo me he reído muchísimo con tus sugerencias. Otro abrazo muy fuerte para ti!!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Anónimo,

Muchas gracias por compartir con todos nosotros ese enlace de una entrada de un blog en el que explica de forma muy clara y completa qué es una pollada. Un saludo.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Ismael,

No te preocupes, el miércoles durante la cena y la juerga me lo explicas tranquilamente, con pelos y señales y todo lujo de detalles, jajaja. Un abrazo muy fuerte.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Rebeca de Winter,

Imagino que al contrario que nosotros, habrá mucha gente que sí sabrá qué es una pollada, bailable o no, y se apuntarán con toda tranquilidad, en cambio nosotros, ante la duda, seguro que no nos apuntábamos, jejeje. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Albanta,

Qué gracia lo de comida e desayunos, un uso muy peculiar de la conjunción, jeje. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Bookworm,

Veo que este cartel nos ha hecho muchísima gracia a todos y eso es lo importante. Ahora ya sabemos, gracias a los comentarios y aportaciones de todos, que está escrito en español de Sudamérica y lo que es una pollada bailable y que no es el pollo quien baila, jajaja. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Nina,

Ya ves, nunca dejamos de sorprendernos con esta sección, jeje. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Jesús,

No veas el juego que está dando el cartel, lo que estamos aprendiendo de las polladas bailables, jejeje. Muchos besos.

María dijo...

Creo que todavía no había comentado esta aportación tan personal... ¿Qué te voy a decir? La verdad que me pareció impresionante... Fue tanta la emoción de leer eso que te mandé hasta un vídeo jajajaj. En serio... Fue indecriptible.
¡Muchos besos!

Goizeder Lamariano Martín dijo...

María,

Ya me extrañaba a mí que después de haberme mandado este impresionante documento audiovisual no comentaras nada, jejeje. No, en serio, muchas gracias por el envío y no me extraña que fuese indescriptible, tanto que cuesta entender el cartel, jajaja. Muchos besos, guapa!!

Publicar un comentario

Cuéntanos todo lo que te apetezca pero siempre con respeto y educación hacia los escritores, sus obras, la autora del blog y los demás comentaristas. ¡Muchas gracias por comentar!

 

Cuéntate la vida Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review