lunes, 24 de diciembre de 2012

Con premeditación... y sin ortografía (76)

Publicado por Goizeder Lamariano Martín
Hoy aunque es lunes y nos toca sección de Ortografía lo primero que quiero hacer es desearos a todos una feliz Nochebuena y una feliz Navidad. Espero que disfrutéis de estos dos días y de todas las fiestas navideñas con vuestras familias, amigos y con toda vuestra gente. Y entrando en materia me toca darle las gracias a Leira, del  blog El rincón de Leira  por haberme enviado esta fotografía de un cartel colocado en un escaparate. 


Como se ve en la imagen han escrito traslamos en lugar de trasladamos. Además el nombre de la calle también está mal escrito, ya que es Cea Bermúdez y no Cean Bermudez como han escrito, añadiéndole una N y quitándole una tilde. Esperemos que ninguno de los clientes tenga problemas en encontrar el nuevo local del establecimiento... 

Abrazos literarios para todos. 

20 comentarios:

Mela dijo...

jajajaja ¡Es que están muy atareados con el dichoso traslado y no pueden reparar en escribir como es debido!
Feliz Nochebuena, Feliz Navidad!!

Margari dijo...

En este tipo de carteles hay cada joyita...
Besotes y felices fiestas para ti también!!!

Marisa G. dijo...

jejeje... que me rio con estas entradas. Lo primero se ve que es un lapsus.. Lo segundo tiene menos justificación. ¡¡Feliz Navidad para ti!! Besos

Nena Kosta dijo...

Menos mal que se "traslaan" al lado, quizá por eso los clientes no se perderán.

Que tengas una muuuuy feliz Navidad y sigas cosechando éxitos con tus Cuentos Pacientes. Que el nuevo año te pille trabajando en lo que te gusta y creando nuevas historias.

Un saludo

CuEnTaLiBrOs dijo...

Deseamos que como los reyes, los clientes encuentren el camino. Feliz Navidad

Al rico libro dijo...

A mí esto me da un poquito de pena :(

Leira dijo...

La calle aquí es Ceán Bermúdez, pero sé que en Madrid es Cea Bermúdez. No sé cuál de las 2 está bien ni cuál mal. El error estaba en "traslamos" que lo pusieron en 2 carteles.

samarkanda dijo...

Quiero pensar que la nota fue escrita con algo de prisa y por eso escribieron “traslamos”.
Feliz Navidad, musus.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Mela,

Felices fiestas para ti también, ya ves, las mudanzas es lo que tienen, que no dejan pensar en nada más, jeje. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Margari,

Y que lo digas, auténticas joyas, jeje. Felices fiestas guapa, un abrazo muy fuerte.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Marisa G.,

Me alegra saber que esta sección te hacer reír, para eso está. Felices fiestas. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Nena Kosta,

Jajaja, qué gracia me ha hecho tu comentario, qué bueno. Felices fiestas para ti también, espero que 2013 llegue lleno de sueños y proyectos cumplidos, muchísimas gracias por tus palabras. Un abrazo muy fuerte.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Marilú Cuentalibros,

Esperemos que a pesar del cartel los clientes no se pierdan. Felices fiestas. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Al rico libro,

Bienvenid@ a Cuéntate la vida. Muchas gracias por tu visita y por tu comentario. Siéntete como en tu casa y vuelve a este pequeño rincón literario siempre que quieras para leer, comentar o lo que te apetezca. Es cierto que ver estas cosas es un poco triste... Un saludo y hasta la próxima.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Leira,

No sabía que en otras ciudades la calle se escribía distinto, qué curioso, a ver si descubrimos cuál de las dos formas es la correcta. Muchos besos.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Mafaldas,

Sí, creo que la prisa con el traslado puede ser la causa. Zorionak eta urte berri on. Musus.

Carlos. dijo...

Quizá tenían un poco de hambre y se comieron alguna letra... Pero más soprendente (a veces las prisas pueden jugar malas pasadas) me parece que no conozcan el nombre de su calle, "Cean", en vez de "Cea" Bermúdez.

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Carlos,

Estoy de acuerdo contigo, las prisas pueden llevar a cometer despistes, pero lo del nombre de la calle es más grave. Muchos besos.

Unknown dijo...

jajajajjajaja la crisis nos está llevando al extremo de ahorrar en letras, espero que no se vayan dejando más cada vez que escriban sino no sabremos donde encontrar la tienda....
Un beso Goizeder

Goizeder Lamariano Martín dijo...

Lídia,

Cómo me he reído con tu comentario, otra consecuencia de la crisis, jeje. Un abrazo muy fuerte, guapa.

Publicar un comentario

Cuéntanos todo lo que te apetezca pero siempre con respeto y educación hacia los escritores, sus obras, la autora del blog y los demás comentaristas. ¡Muchas gracias por comentar!

 

Cuéntate la vida Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review